#27 MAMIII – Becky GKAROL G

¥1,900

商品カテゴリー:

説明

[Intro: KAROL G & Becky G] O-O-Ovy On The Drums
オン・ザ・ドラムス

Salud, mami
乾杯、ベイビー

Ah, ah, ah, ay

[Pre-Coro: Becky G & KAROL G]

Lo que no sirve que no estorbe
役に立たないことは、邪魔をしないこと

Te metiste autogol por torpe
不器用だからオウンゴールしたのろ

Te quedó grande este torque
トルクが大きすぎたのろう

Ya no estoy pa’ que de mí te enamores, baby (Chi)
もう恋なんてするもんじゃない、ベイビー

Sin Visa ni pasaporte (No)
ビザもパスポートもなしで

Mandé tu falso amor de vacaciones (Chi, chi, chi, chi, chi, chi)
あんたの偽物の恋には休暇を取らせたわ

Pa’ la mierda y nunca vuelvas
地獄に落ちろ、二度と戻ってこないで

Que todo se te devuelva, no
報いを受けることを願うわ

De lo que me hiciste si no te acuerda’
私にしたこと 覚えてないなら

[Coro: KAROL G & Becky G]

No me vuelvas a llamar, que hasta boté el celular
もう電話しないで、電話機は捨てたから

De lo tóxico que eres, se volvió perjudicial
あんたがどれだけ有害か、有害になったから

Lo que se va, se va
行くものは行くの

Conmigo no te equivoques
誤解しないでね

De lo tóxico que eres, no te quiero ver más (Chi)
あんたがどれだけ有害か、もう二度と会いたくないから

[Verso 1: Becky G]
Llegué pa’l party, saca la botella
パーティーでボトルを取り出すと

La que te quería, no sé quién es ella
あんたを愛した人、その人が誰なのかわからない

Te dejé el review, no te puse ni una estrella
レビューを残したのは、星を付けなかったから

Y te olvidé porque no dejaste huella
足跡を残さなかったから 忘れたよ

Ya no mira pa’trás, ni pa’ parquearme
もう駐車場さえも振り返らない

Tengo a uno que está listo pa’ llevarme
私を連れて行く予定の人がいる

El segundo está esperando en el hotel
二人目はホテルで待ってる

Y el tercero lo conozco esta noche (No, no)
そして3人目は 今夜会うことにしてる

No me llames, que mi número cambié (Cambié)
電話しないで 番号を変えたの

Si quieres que te lo dé (Dé)
教えて欲しいなら

Llama 1-800-jódete
1-800-に電話しろ、くたばれ

No sé si me escuchaste
もし、聞こえなかったのなら

No me llames, que mi número cambié (Cambié)
電話しないで 番号を変えたの

Si quieres que te lo dé (Dé)
渡して欲しいなら

Llama 1-800-jódete (Jódete)
1-800に電話しろ – 自分でまいた種だ

[Coro: Becky G & KAROL G]

No me vuelvas a llamar, que hasta boté el celular
もう電話しないで、電話機は捨てたから

De lo tóxico que eres, se volvió perjudicial
あんたがいかに有害であるか、それが有害になったから

Lo que se va, se va, ah-ah
行くものは行く、あ~あ

Conmigo no te equivoques
誤解しないで下さいね

De lo tóxico que eres, no te quiero ver más (Ey)
あんたが毒舌だから、もう会いたくないのよ

[Verso 2: KAROL G & Becky G]

Ay, yo lo lamento (Ah)
ごめんね

Tu’ gana’ de volver (Ey) murieron en el intento (Ah)
あんたの復帰意欲は試行錯誤の末に枯れました

Lo hiciste ver como que perdiste el tiempo
あんたは時間を失ったように見せかけた

Quedaste bien porque lo mío ni lo cuento (Papi)
あたしのは数えてないのによく出てきたな

Te veo en la’ rede’, no puedo creerlo, qué pena de ti (Pena de ti)
SNSであんたを見かけると、信じられない、残念だ

Yo que fui buena y tú qué gonorrea pagándome así (Eah, qué gonorrea)
せっかくうまくいったのに、こんな仕打ちを受けるとは

Rata de dos patas, lo dijo Paquita
二本足のネズミ、パキートの言葉よ

Un animal rastrero (Jaja)
迷子の動物だ

Que se come todo que se atraviesa
見つけたものを何でも食べる

Diablo, tú ere’ un cuero (Cuero)
あんたは売春婦だ

No digas “Te quiero”, mejor sé sincero (Ey)
愛してる なんて言わずに素直になれよ

No digas “Te amo” (Ah) porque eso fue en vano (Ah)
愛してる なんて言うな 無駄なことだ

Llorando estaba’ tú y como no te salí
私がそばにいない時、あんたは泣いてた

Andas comiéndote a otra, pero estás pensando en mí (Chi)
他の女としてるくせに、あたしのこと考えてるのな